Doctor Zhivago remains preoccupied with the idea of destiny: whether it exists, how it shapes human life , and the ways it manifests in poetic signs and symbols. The plot of Doctor Zhivago is in large part based on elaborate and sometimes improbable coincidences that connect the lives of its characters. Chance encounters and second-degree relationships put Yuri and his lover Lara together again and again. The villainous Komarovsky’s double-dealing affects the Zhivago and Guichard families in equal measure, though the families are otherwise completely unrelated, as Komarovsky was the lawyer of both Yuri and Lara’s deceased fathers—the former an incredibly wealthy captain of industry, the other a minor businessman from the Urals. Galliulin crosses paths other characters at various points throughout his life, first as a young boy, later as a Russian solider, and later still as a White Army commander. Through these coincidences, the novel suggests that there is something deeper connecting human lives to each other than mere randomness—but that that something is ultimately unknowable to us, whether we call it God, love, or the revolution itself. No single character represents this mysterious force of destiny as much as Evgraf Zhivago, a mysterious figure who only appears at key moments to help his half-brother Yuri Andreevich, his family, and Lara. Yuri Andreevich never finds out how and why Evgraf is able to help him and chooses not to try to find out. In the novel, the question of destiny is not something that one person can understand logically—instead, it is an aspect of human life that lies beyond the purview of logical reasoning entirely. This side of life is something that Yuri Andreevich intuitively understands, which is why he focuses his attention on the ideas and images that connect these hidden, untraceable connections in his life—the same ideas and images that he writes about in his poems, such as the burning candle and the raging snowstorm. Destiny, the novel seems to suggest, is life at its most unknowable—and therefore also life in its most vital form.
Destiny ThemeTracker

Destiny Quotes in Doctor Zhivago
They were driving down Kamergersky. Yura turned his attention to a black hole melted in the icy coating of one window. Through this hole shone the light of a candle, penetrating outside almost with the consciousness of a gaze, as if the flame were spying on the passersby and waiting for someone.
“A candle burned on the table. A candle burned…” Yura whispered to himself the beginning of something vague, unformed, in hopes that the continuation would come of itself, without forcing. It did not come.
Suddenly, for the first time in all those days, Yuri Andreevich understood with full clarity where he was, what was happening to him, and what would meet him in a little more than an hour or two.
Three years of changes, uncertainty, marches, war, revolution, shocks, shootings, scenes of destruction, scenes of death, blown-up bridges, ruins, fires—all that suddenly turned into a vast, empty place, devoid of content. The first true event after the long interruption was this giddy train ride towards his home, which was intact and still existed in the world, and where every little stone was dear to him. This was what life was, this was what experience was, this was what the seekers of adventure were after, this was what art had in view—coming to your dear ones, returning to yourself, the renewing of existence.
At first the snow melted from inside, quietly and secretively. But when the Herculean labors were half done, it became impossible to conceal them any longer. The miracle came to light. Water ran from under the shifted shroud of snow and set up a clamor. Impassable forest thickets roused themselves. Everything in them awoke.
From an early age Strelnikov had striven for the highest and the brightest. He considered life an enormous arena in which people, honorably observing the rules, compete in the attainment of perfection.
When it turned out that this was not so, it never entered his head that he was wrong in simplifying the world order. Having driven the offense inside for a long time, he began to cherish the thought of one day becoming an arbiter between life and the dark principles that distort it, of stepping forth to its defense and avenging it.
Disappointment embittered him. The revolution armed him.
A great and powerful feeling is sometimes met with in the world. There is always an admixture of pity in it. The object of our adoration seems the more the victim to us, the more we love. In some men compassion for a woman goes beyond all conceivable limits. Their responsiveness places her in unrealizable positions, not to be found in the world, existing only in imagination, and on account of her they are jealous of the surrounding air, of the laws of nature, of the millennia that went by before her.
There outside is the spring evening. The air is all marked with sounds. The voices of children playing are scattered at various distances, as if to signify that the space is alive throughout. And this expanse is Russia, his incomparable one, renowned far and wide, famous mother, martyr, stubborn, muddle-headed, whimsical, adored, with her eternally majestic and disastrous escapades, which can never be foreseen! Oh, how sweet it is to exist! How sweet to live in the world and love life! Oh, how one always longs to say thank you to life itself, to existence itself, to say it right in their faces!
And that is what Lara is. It is impossible to talk to them, but she is their representative, their expression, the gift of hearing and speech, given to the voiceless principles of existence.
Outside the window it began to snow. Wind carried the snow obliquely, ever faster and ever denser, as if trying all the while to make up for something, and the way Yuri Andreevich stared ahead of him through the window was as if it were not snow falling but the continued reading of Tonya’s letter, and not dry starlike flakes that raced and flashed, but small spaces of white paper between small black letters, white, white, endless, endless.
Yuri Andreevich involuntarily moaned and clutched his chest. He felt faint, made several hobbling steps towards the couch, and collapsed on it unconscious.
After two or three easily poured-out stanzas and several similes that he was struck by himself, the work took possession of him, and he felt the approach of what is known as inspiration. The correlation of forces that control creative work is, as it were, stood on its head. The primacy no longer belongs to man and the state of his soul, for which he seeks expression, but to the language in which he wants to express it. Language, the homeland and receptacle of beauty and meaning, itself begins to think and speak for man and turns wholly into music, not in terms of external, audible sounds, but in terms of the swiftness and power of its inner flow. Then, like the rolling mass of a river’s current, which by its very movement polishes the stones of the bottom and turns the wheels of mills, flowing speech itself, by the force of its own laws, on its way, in passing, creates meter and rhyme and thousands of other forms and constructions, still more important, but as yet unrecognized, unconsidered, unnamed.
“If they have time, if the sun doesn’t set beforehand” (he wouldn’t be able to see them in the darkness), “they’ll flash by one more time, the last one now, on the other side of the ravine, in the clearing where the wolves stood two nights ago.”
And now this moment came and went. The dark crimson sun still rounded over the blue line of the snowdrifts. The snow greedily absorbed the pineapple sweetness the sun poured into it. And now they appeared, swept by, raced off. “Farewell, Lara, till we meet in the other world, farewell, my beauty, farewell, my fathomless, inexhaustible, eternal joy.” And now they vanished. “I’ll never see you again, never, never in my life, I’ll never see you again.”
With his lament for Lara, he also lamented that far-off summer in Meliuzeevo, when the revolution was a god come down from heaven to earth, the god of that time, that summer, and each one went mad in his own way, and the life of each existed by itself and not as an explanatory illustration confirming the rightness of superior politics.
The kingdom of plants so easily offers itself as the nearest neighbor to the kingdom of death. Here, in the earth’s greenery, among the trees of the cemetery, amidst the sprouting flowers rising up from the beds, are perhaps concentrated the mysteries of transformation and the riddles of life that we puzzle over. Mary did not at first recognize Jesus coming from the tomb and took for the gardener walking in the cemetery.
To the aging friends at the window it seemed that this freedom of the soul had come, that precisely on that evening the future had settled down tangibly in the streets below, that they themselves had entered into that future and henceforth found themselves in it. A happy, tender, sense of peace about this holy city and about the whole earth, about the participants in this story who had lived till that evening and about their children, filled them and enveloped them in an inaudible music of happiness, which spread far around. And it was as if the book in their hands knew it all and lent their feelings support and confirmation.
It snowed, it snowed over all the world
From end to end.
A candle burned on the table,
A candle burned.