Larissa “Lara” Fyodorovna Antipova (neé Guichard) Quotes in Doctor Zhivago
If mama finds out, she’ll kill her. Kill her and then take her own life.
How did it happen? How could it happen? Now it’s too late. She should have thought earlier.
Now she’s—what’s it called?—now she’s-a fallen woman. She’s a woman from a French novel, and tomorrow she will go to school and sit at the same desk with those girls, who, compared to her, are still unweaned babies. Lord, Lord, how could it happen!
The boys were playing at the most dreadful and adult of games, at war, and moreover of a sort that you were hanged or exiled for taking part in. Yet the ends of their bashlyks were tied at the back with such knots that it gave them away as children and showed that they still had papas and mamas. Lara looked at them as a big girl looks at little boys. There was a bloom of innocence on their dangerous amusements. They imparted the same stamp to everything else. To the frosty evening, overgrown with such shaggy hoarfrost that its thickness made it look not white but black. To the blue courtyard. To the house opposite, where the boys were hiding. And, above all, to the pistol shots that cracked from it all the time. “The boys are shooting,” thought Lara. She thought it not of Nika and Patulya, but of the whole shooting city. “Good, honest boys,” she thought. “They're good, that’s why they’re shooting.”
They were driving down Kamergersky. Yura turned his attention to a black hole melted in the icy coating of one window. Through this hole shone the light of a candle, penetrating outside almost with the consciousness of a gaze, as if the flame were spying on the passersby and waiting for someone.
“A candle burned on the table. A candle burned…” Yura whispered to himself the beginning of something vague, unformed, in hopes that the continuation would come of itself, without forcing. It did not come.
From an early age Strelnikov had striven for the highest and the brightest. He considered life an enormous arena in which people, honorably observing the rules, compete in the attainment of perfection.
When it turned out that this was not so, it never entered his head that he was wrong in simplifying the world order. Having driven the offense inside for a long time, he began to cherish the thought of one day becoming an arbiter between life and the dark principles that distort it, of stepping forth to its defense and avenging it.
Disappointment embittered him. The revolution armed him.
A great and powerful feeling is sometimes met with in the world. There is always an admixture of pity in it. The object of our adoration seems the more the victim to us, the more we love. In some men compassion for a woman goes beyond all conceivable limits. Their responsiveness places her in unrealizable positions, not to be found in the world, existing only in imagination, and on account of her they are jealous of the surrounding air, of the laws of nature, of the millennia that went by before her.
There outside is the spring evening. The air is all marked with sounds. The voices of children playing are scattered at various distances, as if to signify that the space is alive throughout. And this expanse is Russia, his incomparable one, renowned far and wide, famous mother, martyr, stubborn, muddle-headed, whimsical, adored, with her eternally majestic and disastrous escapades, which can never be foreseen! Oh, how sweet it is to exist! How sweet to live in the world and love life! Oh, how one always longs to say thank you to life itself, to existence itself, to say it right in their faces!
And that is what Lara is. It is impossible to talk to them, but she is their representative, their expression, the gift of hearing and speech, given to the voiceless principles of existence.
After two or three easily poured-out stanzas and several similes that he was struck by himself, the work took possession of him, and he felt the approach of what is known as inspiration. The correlation of forces that control creative work is, as it were, stood on its head. The primacy no longer belongs to man and the state of his soul, for which he seeks expression, but to the language in which he wants to express it. Language, the homeland and receptacle of beauty and meaning, itself begins to think and speak for man and turns wholly into music, not in terms of external, audible sounds, but in terms of the swiftness and power of its inner flow. Then, like the rolling mass of a river’s current, which by its very movement polishes the stones of the bottom and turns the wheels of mills, flowing speech itself, by the force of its own laws, on its way, in passing, creates meter and rhyme and thousands of other forms and constructions, still more important, but as yet unrecognized, unconsidered, unnamed.
“If they have time, if the sun doesn’t set beforehand” (he wouldn’t be able to see them in the darkness), “they’ll flash by one more time, the last one now, on the other side of the ravine, in the clearing where the wolves stood two nights ago.”
And now this moment came and went. The dark crimson sun still rounded over the blue line of the snowdrifts. The snow greedily absorbed the pineapple sweetness the sun poured into it. And now they appeared, swept by, raced off. “Farewell, Lara, till we meet in the other world, farewell, my beauty, farewell, my fathomless, inexhaustible, eternal joy.” And now they vanished. “I’ll never see you again, never, never in my life, I’ll never see you again.”
With his lament for Lara, he also lamented that far-off summer in Meliuzeevo, when the revolution was a god come down from heaven to earth, the god of that time, that summer, and each one went mad in his own way, and the life of each existed by itself and not as an explanatory illustration confirming the rightness of superior politics.
One day Larissa Fyodorovna left the house and did not come back again. Evidently she was arrested on the street in those days and died or vanished no one knew where, forgotten under some nameless number on subsequently lost lists, in one of the countless general or women’s concentration camps in the north.
It snowed, it snowed over all the world
From end to end.
A candle burned on the table,
A candle burned.

Larissa “Lara” Fyodorovna Antipova (neé Guichard) Quotes in Doctor Zhivago
If mama finds out, she’ll kill her. Kill her and then take her own life.
How did it happen? How could it happen? Now it’s too late. She should have thought earlier.
Now she’s—what’s it called?—now she’s-a fallen woman. She’s a woman from a French novel, and tomorrow she will go to school and sit at the same desk with those girls, who, compared to her, are still unweaned babies. Lord, Lord, how could it happen!
The boys were playing at the most dreadful and adult of games, at war, and moreover of a sort that you were hanged or exiled for taking part in. Yet the ends of their bashlyks were tied at the back with such knots that it gave them away as children and showed that they still had papas and mamas. Lara looked at them as a big girl looks at little boys. There was a bloom of innocence on their dangerous amusements. They imparted the same stamp to everything else. To the frosty evening, overgrown with such shaggy hoarfrost that its thickness made it look not white but black. To the blue courtyard. To the house opposite, where the boys were hiding. And, above all, to the pistol shots that cracked from it all the time. “The boys are shooting,” thought Lara. She thought it not of Nika and Patulya, but of the whole shooting city. “Good, honest boys,” she thought. “They're good, that’s why they’re shooting.”
They were driving down Kamergersky. Yura turned his attention to a black hole melted in the icy coating of one window. Through this hole shone the light of a candle, penetrating outside almost with the consciousness of a gaze, as if the flame were spying on the passersby and waiting for someone.
“A candle burned on the table. A candle burned…” Yura whispered to himself the beginning of something vague, unformed, in hopes that the continuation would come of itself, without forcing. It did not come.
From an early age Strelnikov had striven for the highest and the brightest. He considered life an enormous arena in which people, honorably observing the rules, compete in the attainment of perfection.
When it turned out that this was not so, it never entered his head that he was wrong in simplifying the world order. Having driven the offense inside for a long time, he began to cherish the thought of one day becoming an arbiter between life and the dark principles that distort it, of stepping forth to its defense and avenging it.
Disappointment embittered him. The revolution armed him.
A great and powerful feeling is sometimes met with in the world. There is always an admixture of pity in it. The object of our adoration seems the more the victim to us, the more we love. In some men compassion for a woman goes beyond all conceivable limits. Their responsiveness places her in unrealizable positions, not to be found in the world, existing only in imagination, and on account of her they are jealous of the surrounding air, of the laws of nature, of the millennia that went by before her.
There outside is the spring evening. The air is all marked with sounds. The voices of children playing are scattered at various distances, as if to signify that the space is alive throughout. And this expanse is Russia, his incomparable one, renowned far and wide, famous mother, martyr, stubborn, muddle-headed, whimsical, adored, with her eternally majestic and disastrous escapades, which can never be foreseen! Oh, how sweet it is to exist! How sweet to live in the world and love life! Oh, how one always longs to say thank you to life itself, to existence itself, to say it right in their faces!
And that is what Lara is. It is impossible to talk to them, but she is their representative, their expression, the gift of hearing and speech, given to the voiceless principles of existence.
After two or three easily poured-out stanzas and several similes that he was struck by himself, the work took possession of him, and he felt the approach of what is known as inspiration. The correlation of forces that control creative work is, as it were, stood on its head. The primacy no longer belongs to man and the state of his soul, for which he seeks expression, but to the language in which he wants to express it. Language, the homeland and receptacle of beauty and meaning, itself begins to think and speak for man and turns wholly into music, not in terms of external, audible sounds, but in terms of the swiftness and power of its inner flow. Then, like the rolling mass of a river’s current, which by its very movement polishes the stones of the bottom and turns the wheels of mills, flowing speech itself, by the force of its own laws, on its way, in passing, creates meter and rhyme and thousands of other forms and constructions, still more important, but as yet unrecognized, unconsidered, unnamed.
“If they have time, if the sun doesn’t set beforehand” (he wouldn’t be able to see them in the darkness), “they’ll flash by one more time, the last one now, on the other side of the ravine, in the clearing where the wolves stood two nights ago.”
And now this moment came and went. The dark crimson sun still rounded over the blue line of the snowdrifts. The snow greedily absorbed the pineapple sweetness the sun poured into it. And now they appeared, swept by, raced off. “Farewell, Lara, till we meet in the other world, farewell, my beauty, farewell, my fathomless, inexhaustible, eternal joy.” And now they vanished. “I’ll never see you again, never, never in my life, I’ll never see you again.”
With his lament for Lara, he also lamented that far-off summer in Meliuzeevo, when the revolution was a god come down from heaven to earth, the god of that time, that summer, and each one went mad in his own way, and the life of each existed by itself and not as an explanatory illustration confirming the rightness of superior politics.
One day Larissa Fyodorovna left the house and did not come back again. Evidently she was arrested on the street in those days and died or vanished no one knew where, forgotten under some nameless number on subsequently lost lists, in one of the countless general or women’s concentration camps in the north.
It snowed, it snowed over all the world
From end to end.
A candle burned on the table,
A candle burned.