Nina Mikhailovna Zarechnaya Quotes in The Seagull
TREPLYOV: Are you excited?
NINA: Yes, very. Your Mama doesn’t count. I’m not afraid of her, but then there’s Trigorin… Acting with him in the audience frights and embarrasses me… A famous writer… Is he young?
TREPLYOV: Yes.
NINA: His stories are so wonderful!
TREPLYOV: (coldly) I wouldn’t know, I haven’t read them.
NINA: It isn’t easy to act in your play. There are no living characters in it.
ARKADINA: Tell me, what’s the matter with my son? How come he’s so tiresome and surly? He spends whole days on the lake, and I almost never see him.
MASHA: He’s sick at heart. (To Nina, shyly.) Please, do recite something from his play!
NINA: (Shrugs.) You want me to? It’s so uninteresting!
NINA: I thought that famous people were proud, inaccessible, that they despised the public and their own fame, their celebrity was a kind of revenge for blue blood and wealth being considered more respectable… But here they are crying, fishing, playing cards, laughing, and losing their tempers like anybody else…
TREPLYOV: (Enters bare-headed, carrying a rifle and a slain gull.) You’re alone here?
NINA: Alone. (TREPLYOV lays the gull at her feet.) What does this mean?
TREPLYOV: I did something nasty, I killed this gull today. I lay it at your feet.
NINA: What’s wrong with you? (Picks up the gull and stares at it.)
TREPLYOV: (After a pause) I’ll soon kill myself the very same way.
TREPLYOV: You say you’re too ordinary to understand me. Oh, what’s there to understand? You didn’t like my play, you despise my ideas, you’ve started thinking of me as a mediocrity, a nobody, like all the rest… (Stamping his foot.) That’s something I understand, oh, I understand all right! There’s a kind of spike stuck in my brain, damn it and damn my vanity, which sucks my blood, sucks it like a snake…
TRIGORIN: I know no peace, and I feel that I’m devouring my own life, that to give away honey to somebody out there in space I’m robbing my finest flowers of their pollen, tearing up all these flowers and trampling on their roots.
NINA: For the joy of being a writer or an actress, I would put up with my family disowning me, poverty, disappointment; I would live in a garret and eat nothing but black bread, suffer dissatisfaction with myself and realize my own imperfection, but in return I would insist on fame… real, resounding fame…
TRIGORIN: Just jotting down a note… A subject came to mind… (Putting away the notebook.) Subject for a short story: on the shores of a lake a young girl grows up, just like you; loves the lake, like a gull, is happy and free, like a gull. But by chance a man comes along, sees her, and, having nothing better to do, destroys her, just like this gull here.
TREPLYOV: [Nina] made her debut outside Moscow at a summer theater, then toured the provinces. In those days I was keeping track of her and for a while wherever she was, I was there too. She would tackle the big roles, but her acting was crude, tasteless, her voice singsong and her gestures wooden. There were moments when she showed some talent at screaming or dying, but they were only moments.
SHAMRAEV: (To Trigorin.) Hey, Boris Alekseevich, that thing of yours is still here.
TRIGORIN: What thing?
SHAMRAEV: A while back Konstantin Gavrilovich shot a gull, and you asked me to have it stuffed.
TRIGORIN: Don’t remember. (Thinking about it.) Don’t remember!
NINA: And so, now you’re a writer. You’re a writer, I’m an actress… We’ve both fallen into the maelstrom… I used to live joyously, like a child—wake up in the morning and start to sing; I loved you, dreamed of fame, and now? First thing tomorrow morning I go to Yelets, third class… traveling with peasants… […] A sordid kind of life!
NINA: You can’t imagine what that’s like, when you realize your acting is terrible. I’m a gull. No, that’s wrong… Remember when you shot down a gull? By chance a man comes along, sees, and with nothing better to do destroys… Subject for a short story. That’s wrong… (Rubs her forehead.) What was I saying?... I was talking about the stage. I’m not like that now… Now I’m a real actress… […] Now I know, understand, Kostya, that in our work—it doesn’t matter whether we act or we write—the main thing isn’t fame, glamour, the things I dreamed about, it’s knowing how to endure.
Nina Mikhailovna Zarechnaya Quotes in The Seagull
TREPLYOV: Are you excited?
NINA: Yes, very. Your Mama doesn’t count. I’m not afraid of her, but then there’s Trigorin… Acting with him in the audience frights and embarrasses me… A famous writer… Is he young?
TREPLYOV: Yes.
NINA: His stories are so wonderful!
TREPLYOV: (coldly) I wouldn’t know, I haven’t read them.
NINA: It isn’t easy to act in your play. There are no living characters in it.
ARKADINA: Tell me, what’s the matter with my son? How come he’s so tiresome and surly? He spends whole days on the lake, and I almost never see him.
MASHA: He’s sick at heart. (To Nina, shyly.) Please, do recite something from his play!
NINA: (Shrugs.) You want me to? It’s so uninteresting!
NINA: I thought that famous people were proud, inaccessible, that they despised the public and their own fame, their celebrity was a kind of revenge for blue blood and wealth being considered more respectable… But here they are crying, fishing, playing cards, laughing, and losing their tempers like anybody else…
TREPLYOV: (Enters bare-headed, carrying a rifle and a slain gull.) You’re alone here?
NINA: Alone. (TREPLYOV lays the gull at her feet.) What does this mean?
TREPLYOV: I did something nasty, I killed this gull today. I lay it at your feet.
NINA: What’s wrong with you? (Picks up the gull and stares at it.)
TREPLYOV: (After a pause) I’ll soon kill myself the very same way.
TREPLYOV: You say you’re too ordinary to understand me. Oh, what’s there to understand? You didn’t like my play, you despise my ideas, you’ve started thinking of me as a mediocrity, a nobody, like all the rest… (Stamping his foot.) That’s something I understand, oh, I understand all right! There’s a kind of spike stuck in my brain, damn it and damn my vanity, which sucks my blood, sucks it like a snake…
TRIGORIN: I know no peace, and I feel that I’m devouring my own life, that to give away honey to somebody out there in space I’m robbing my finest flowers of their pollen, tearing up all these flowers and trampling on their roots.
NINA: For the joy of being a writer or an actress, I would put up with my family disowning me, poverty, disappointment; I would live in a garret and eat nothing but black bread, suffer dissatisfaction with myself and realize my own imperfection, but in return I would insist on fame… real, resounding fame…
TRIGORIN: Just jotting down a note… A subject came to mind… (Putting away the notebook.) Subject for a short story: on the shores of a lake a young girl grows up, just like you; loves the lake, like a gull, is happy and free, like a gull. But by chance a man comes along, sees her, and, having nothing better to do, destroys her, just like this gull here.
TREPLYOV: [Nina] made her debut outside Moscow at a summer theater, then toured the provinces. In those days I was keeping track of her and for a while wherever she was, I was there too. She would tackle the big roles, but her acting was crude, tasteless, her voice singsong and her gestures wooden. There were moments when she showed some talent at screaming or dying, but they were only moments.
SHAMRAEV: (To Trigorin.) Hey, Boris Alekseevich, that thing of yours is still here.
TRIGORIN: What thing?
SHAMRAEV: A while back Konstantin Gavrilovich shot a gull, and you asked me to have it stuffed.
TRIGORIN: Don’t remember. (Thinking about it.) Don’t remember!
NINA: And so, now you’re a writer. You’re a writer, I’m an actress… We’ve both fallen into the maelstrom… I used to live joyously, like a child—wake up in the morning and start to sing; I loved you, dreamed of fame, and now? First thing tomorrow morning I go to Yelets, third class… traveling with peasants… […] A sordid kind of life!
NINA: You can’t imagine what that’s like, when you realize your acting is terrible. I’m a gull. No, that’s wrong… Remember when you shot down a gull? By chance a man comes along, sees, and with nothing better to do destroys… Subject for a short story. That’s wrong… (Rubs her forehead.) What was I saying?... I was talking about the stage. I’m not like that now… Now I’m a real actress… […] Now I know, understand, Kostya, that in our work—it doesn’t matter whether we act or we write—the main thing isn’t fame, glamour, the things I dreamed about, it’s knowing how to endure.