As Rufus, houseless, walks the streets of New York at night, Baldwin uses similes and an idiom to show how colossal and unrelenting Manhattan seems:
The great buildings, unlit, blunt like the phallus or sharp like the spear, guarded the city which never slept.
The simile in Baldwin’s description here compares the buildings to phalluses and spears. This immediately frames them as representations of dominance and aggression. These architectural forms reinforce patriarchal power and White supremacy, as the towering “phalluses” and weapons make humans seem comparatively tiny. From his perspective on the pavement, Rufus also views the buildings as instruments of control. He knows that important decisions and powerful financial operations are occurring behind their imposing walls and also knows that he has no way into that world. Baldwin’s choice to describe the towers as being either “blunt” or “sharp” reveals that Rufus sees them as tools of enforcement or of destruction. The skyscrapers are objects with a purpose, and that purpose is aggressive and relentless. The nighttime setting amplifies the sense of power these buildings represent. They create an atmosphere of surveillance, as though they are “guarding” what lurks inside.
The idiom “the city which never slept” is usually used in a light-hearted way to reflect the business and vivacity of New York’s constant, humming energy. However, here it makes the city seem even more oppressive. Baldwin shows that, for men like Rufus, New York’s “sleeplessness” also means that it’s impossible to find any rest or peace while they are there. There’s no reprieve from the watchful eyes of the unlit towers or what their presence stands for.
Near the beginning of the novel, Baldwin uses a simile describing Leona as a frightened animal when Rufus questions why she’d be in a predominantly Black jazz club alone. He enjoys seeing how uneasy his words make her:
She watched the closed doors as though her life depended on it.
“This your first time in New York?”
Yes, it was, she told him, but she had been dreaming about it all her life—half-facing him again, with a little smile. There was something halting in her manner which he found very moving. She was like a wild animal who didn’t know whether to come to the outstretched hand or to flee and kept making startled little rushes, first in one direction and then in the other.
The simile Baldwin employs here compares Leona to a prey animal and casts Rufus as the predator who is considering his next move. Leona seems to be sizing up her ability to escape, "watching the door as though her life depended on it." At the same time, she's drawn to Rufus and isn't sure whether or not she wants to go, making "little rushes" back and forth. As he watches her, she hesitates between moving toward Rufus’s “outstretched hand” and pulling away. It’s as if he is offering her food, but she’s not sure whether it’s a trap or a real act of invitation. The “halting” nervousness of her “manner” pleases Rufus, as he’s able to confirm her discomfort and vulnerability before the two have interacted much at all.
As Rufus and Leona have sex for the first time, Rufus feels a nauseating mixture of hatred mixed with lust for her. Baldwin expresses this through a simile and some startling visual imagery. The way Rufus experiences her body and the act they perform together becomes inextricable from his feelings about racial difference and inequality:
Rufus opened his eyes for a moment and watched her face, which was transfigured with agony and gleamed in the darkness like alabaster. Tears hung in the corners of her eyes and the hair at her brow was wet. [...] Under his breath he cursed the milk-white [...] and groaned and rode his weapon between her thighs. She began to cry. A moan and a curse tore through him while he beat her with all the strength he had and felt the venom shoot out of him, enough for a hundred black-white babies.
Leona’s body is all white, here; she is a White woman, but Rufus sees her as almost supernaturally white, “milk-white” and “alabaster.” This isn’t the whiteness of her Caucasian skin tone, it’s a symbolic Whiteness which differentiates her from Rufus’s Blackness. Rufus’s fury with the inequalities of his world gets tangled up with his sexual urges in this scene. As he has sex with Leona he enjoys the fact that she begins to cry and that her “brow [is] wet” with sweat. He isn’t making love to her, he is “beat[ing] her with all the strength he ha[s].” He takes out his anger and frustration with Whiteness in general on Leona’s particular Whiteness.
This idea overcomes him so intensely that he treats his penis as a weapon to kill her with here; when he ejaculates he feels he is filling her with his “venom.” Rufus’s sexual violence is a retaliation against the violence he feels the world has inflicted on him. Although Leona—in this first instance—seems to consent to and even enjoy its intensity, he “curses” her as though he is forcing himself on her. He imagines that he is taking revenge against Whiteness writ large as he uses "his weapon between her thighs."
When Cass and Richard depart the bar where they have been sitting with a group, they unknowingly leave Rufus, Jane, and Vivaldo in a tense situation. Baldwin uses an allusion referencing a line from Jailhouse Hopkins’s “Lightnin’ Blues” and a simile to illustrate this:
Everyone was gone except Jane and Rufus and Vivaldo.
I wouldn’t mind being in jail but I’ve got to stay there so long.…The seats the others had occupied were like a chasm now between Rufus and the white boy and the white girl.
The line of song that the author includes here appears in italics and without context, as though it’s drifting through the silence between Rufus, Vivaldo, and Jane. It’s initially uncertain whether it’s in Rufus’s mind or whether everyone present is hearing it, but it becomes clear later that he’s imagining it. It recurs a few times in the first two chapters of the novel, and the allusion is always connected to the idea of Rufus being trapped in a situation with no clear way out. Sitting in this bar with a White couple, Rufus suddenly feels distinctly out of place but unable to leave politely.
The simile that follows compares the empty seats Cass and Richard have left to a “chasm,” which highlights the distance between Rufus, Jane, and Vivaldo. The emptiness of the seats is a visual manifestation of the distance between Rufus “and the white boy and the white girl." It's a small "chasm," but a chasm nonetheless.
Rufus has truly hit rock bottom when he decides to end his life by jumping off the George Washington Bridge. Baldwin uses pathos and simile to make the reader feel Rufus's horror and despair as he contemplates his death:
He raised his eyes to heaven. He thought, You bastard [...] Ain’t I your baby, too? He began to cry. Something in Rufus which could not break shook him like a rag doll and splashed salt water all over his face and filled his throat and his nostrils with anguish. He knew the pain would never stop. He could never go down into the city again. He dropped his head as though someone had struck him and looked down at the water. It was cold and the water would be cold.
He was black and the water was black.
This is a grim section of the novel, as Rufus stands despondently staring at the sky and the Hudson River. By this point his suffering has left him feeling utterly hopeless. In order to make the reader understand this, Baldwin appeals to their sense of pathos. When an author does this, they describe a situation or event which causes the reader to have an emotional response with a predictable result. Here it’s pity, as the reader “hears” Rufus's desperate cry to God, desperately asking why he is ignored despite his suffering. Baldwin also evokes the reader’s sympathy by reminding them that Rufus sees himself as one of God’s abandoned children, when he piteously asks “ain’t I your baby, too?” Rufus’s identification with the black water of the river in the final line suggests a bleak unity between his identity and the world around him. He sees his life as a Black New Yorker experiencing homelessness as being as “black” as the river. Both his identity and the river are colored and burdened by forces beyond his control.
The simile here compares Rufus to a “rag doll” as the invisible force of misery shakes and tumbles him. The violence of his despair disturbs and rocks him, as though he’s utterly boneless and powerless. It’s almost as though he has already jumped into the water, as the salt of his tears “splashe[s]” him painfully and threatens to choke him.
As Eric and Yves fall deeper in love, Baldwin uses hyperbole and a simile to express the barrage of feelings Eric experiences. Lying in bed with Yves, Eric thinks:
Then, in the violent moonlight, naked, he slowly pulled the covers away from Yves. They watched each other and he stared at Yves’ body for a long time before Yves lifted up his arms, with that same sad, cryptic smile, and kissed him. Eric felt beneath his fingers Yves’ slowly stirring, stiffening sex. This sex dominated the long landscape of his life as the cathedral towers dominated the plains.
In this passage, Eric and Yves have just gotten into bed together, and Eric is trying to make sense of the rush of feelings he's experiencing. The moonlight, which streams in through the window and illuminates every centimeter of the scene, is so bright that it seems "violent," almost as though it had a malicious will of its own. Because Eric is nervous about what's about to happen, the lack of darkness to hide in feels aggressive and exciting. He only has his brief and little-discussed encounter with LeRoy to compare this moment with Yves to.
When he reaches down and feels Yves's penis, the narrator describes it as "dominating" the "landscape" of his life, in the same way that the cathedral towers of the town they are staying in "dominate" the flat plains around them. With Yves, Eric feels something he has never felt before. The hyperbole in this simile emphasizes this, as Yves's presence—and the sexual chemistry between them—seem bigger and more important than anything else Eric has experienced. Of course, Yves's erection is not really the size of a cathedral, but to Eric it feels almost as sacred and important.
As he describes Eric sitting in the cottage garden in France, James Baldwin uses visual and auditory imagery and a simile to describe the idyllic scene. Eric is hovering between attempting to relax and worrying as he listens and watches for signs of Yves, who is swimming in the dangerously rough sea:
Eric sat naked in his rented garden. Flies buzzed and boomed in the brilliant heat, and a yellow bee circled his head. Eric remained very still [...] hoping that the smoke would drive the bee away. Yves’ tiny black-and-white kitten stalked the garden as though it were Africa, crouching beneath the mimosas like a panther and leaping into the air. The house and the garden overlooked the sea. Far down the slope, beyond the sand of the beach, in the thunderous blue of the Mediterranean, Yves’ head went under, reappeared, went under again.
The visual and auditory imagery of the cottage here all invokes the lazy, heat-soaked atmosphere of a garden in the summer. The “brilliant heat” of the sun beating down on Eric and droning and “booming” of insects make the garden seem very still, which is in stark contrast to the “thunderous” movement and power of the Mediterranean Sea. Eric is staying very still as he watches Yves, as though he can keep him safe by remaining motionless. The space of the garden itself appears peaceful enough for the kitten to play make-believe games, yet the ocean’s roar acts as a reminder of potential danger for Yves.
Vivaldo returns after a night of drinking to Lorenzo’s apartment with Lorenzo and Harold to continue the fun. He feels buoyed up from their company and the effects of alcohol and marijuana. Because he’s so expansive and happy, he uses similes to describe the sky as a welcoming ocean and the stars as guiding signals:
The sky looked, now, like a vast and friendly ocean, in which drowning was forbidden, and the stars seemed stationed there, like beacons. To what country did this ocean lead? for oceans always led to some great good place: hence, sailors, missionaries, saints, and Americans.
Vivaldo’s simile comparing the sky to a “vast and friendly ocean” shows how hopeful and comfortable the company of his friends makes him feel. He perceives the usual limits of his world as softening, which makes him wonder about countries and places beyond his life in Manhattan. The sea around Manhattan island is a limiting factor for travel on foot, but Vivaldo suddenly sees the sky as being navigable and the stars as friendly guiding lights. Indeed, the world is so welcoming that he feels he couldn’t be hurt if he tried, that “drowning was forbidden.” This sudden and unexpected cosmic guidance shows how his mood affects his perspective—where once he felt trapped, he can now imagine a future filled with potential.