In its three central characters—Nanda Kaul, Raka, and Ila Das—Fire on the Mountain demonstrates two different orientations toward the truth and self-knowledge. All three must contend with painful things. But while Raka cannot deny her nature or her truth, both Nanda Kaul and Ila Das spin stories and reinvent history to protect themselves from pain. Ila Das’s pride prevents her from admitting her need or asking for help. Nanda Kaul’s tortured feelings about Raka show that she doesn’t like her isolation as much as she wants others—and herself—to believe. She lies both to lure Raka into friendship and to make her current situation more bearable. But Raka sees through this dishonesty, and in the end, the only person Nanda Kaul deceives is herself.
In contrast, Raka lives honestly, even when it’s difficult. She knows she’s no good at social interactions, so she keeps to herself. She wants to be told the truth about her mother Tara’s breakdowns. And her arrival in Nanda Kaul’s life sets in motion a reckoning with the truth that is long overdue for the elderly woman. In the book’s final chapters, Raka steals a box of matches and sparks a wildfire in the ravine that threatens to burn away Nanda Kaul’s carefully constructed house of lies. Simultaneously, Nanda Kaul learns of Ila Das’s tragic—and preventable—death. This moment or reckoning is the crux of the book: Nanda Kaul can no longer maintain the lies she tells herself about her imperviousness. The book thus offers a warning about the dangers of dishonesty and the value of self-reflection. Like the wildfires that regularly visit the hills, the truth can be painful and sometimes destructive. But it’s also what clears away the detritus cluttering the ravine, just as honest self-reflection and acceptance is the foundation of a life that’s safe, secure, and at peace with one’s true nature.
Honesty and Self-Reflection ThemeTracker
Honesty and Self-Reflection Quotes in Fire on the Mountain
She had practised this stillness, this composure, for years, for an hour every afternoon: it was an art, not easily acquired. The most difficult had been those years in that busy house where doors were never shut […] She remembered how […] she had spent the sleepless hour making out the direction from which a shout came, or a burst of giggles, an ominous growling from the dogs, a contest of squirrels under the guavas in the orchard […]All was subdued, but nothing was ever still. […]
This would go on for an hour and she would keep her eyes tightly clenched, her hands folded on her chest […] determinedly not responding. The effort to not respond would grow longer by the minute, heavier, more unendurable, till at last it was sitting on her chest, grasping her by the neck. At four o’clock she would break out from under it with a gasp.
Walking faster and faster back and forth, back and forth over the lawn, she had stayed out till she heard the car […] turn in at the gate […] Lights off, silence, then the throwing open of the car door, and her husband had come out. He had been to drop some of the guests home—no, she corrected herself with asperity, one of the guests home. She watched him go up the veranda steps, puffing at his cigar […] She had not moved, not made a sound. She watched him cross the veranda, go into the drawing room, and waited till the light there went out and another came on in the bedroom that had been only a small dressing-room until she had had his bed put there. Then she paced the lawn again, slower and slower.
[…]
That was one time she had been alone: a moment of private triumph, cold and proud.
Seated on the veranda in the late afternoon shade, Nanda Kaul waved away the tea tray and read, in small sips, bits and pieces from The Pillow Book of Sei Shonagon.
‘When A Woman Lives Alone’ was the title of one scrap that caught her eye:
“When a woman lives alone, her house should be extremely dilapidated, the mud wall should be falling to pieces, and if there is a pond, it should be overgrown with water plants. It is not essential that the garden be covered with sage brush, but weeds should be growing through the sand in patches, for this gives the place a poignantly desolate look.
I greatly dislike a woman’s house when it is clear she has scurried about with a knowing look on her face, arranging everything just as it should be, and when the gate is kept tightly shut.”
The care of others was a habit Nanda Kaul had mislaid. It had been a religious calling she had believed in till she found it fake. It had been a vocation that one day went dull and drought-struck as though its life-spring had dried up.
It had happened on her first day alone at Carignano. After her husband’s death, her sons and daughters had come to help her empty the Vice-Chancellor’s house, pack and crate their belongings and distribute them, then escort her to Kasauli. For a while, they had stood about, in Carignano, like too much furniture. She had wondered what to do with them.
Fortunately, they had gone away. Brought up by her to be busy and responsible, they all had families and employments to tend. None could stay with her. When they left, she paced the house, proprietorially, feeling the feel of each stone in the paving with bare feet.
But Raka ignored her. She ignored her so calmly, so totally that it made Nanda Kaul breathless. She eyed the child with apprehension now, wondering at this total rejection, so natural, instinctive and effortless when compared with her own planned and willful rejection of the child.
Seeing Raka bend her head to study a pine cone in her fist, the eyelids drooping down like two mauve shells and the short hair settled like a dusty cap about her scalp, Nanda Kaul saw that she was the finished, perfected model of what Nanda Kaul herself was—merely a brave, flawed experiment.
[…] Like an insect burrowing through the sandy loam and pine needles of the hillsides, like her own great-grandmother, Raka wanted only one thing—to be left alone an pursue her own secret life amongst the rocks and pines of Kasauli.
The refuse that the folds of the gorge held and slowly ate and digested was of interest too. There were splotches of blood, there were yellow stains oozing through paper, there were bones and the mealy ashes of bones. Tins of Tulip ham and Kissan jam. Broken china, burnt kettles, rubber tyres and bent wheels.
Once she came upon a great, thick yellow snake poured in rings upon itself, basking on the sunned top of a flat rock. She watched it for a long while, digging her toes into the slipping red soil, keeping still the long wand of broom she held in her hand. She had seen the tips of snakes’ tails parting the cracks of rocks, she had seen slit eyes watching her from grottoes of shade, but she had never seen the whole creature before.
Bending down so that her face was at a level with the hunched child’s and her nose tapered softly forward, she said, “Raka, you really are a great-grandchild of mine, aren’t you? You are more like me than any of my children or grandchildren. You are exactly like me, Raka.”
But Raka retreated pell-mell from this outspoken advance. It was too blatant, too obvious for her who loved secrecy above all. Her small face blanched ad she pinched her lips together in distaste.
Nanda Kaul was equally shocked. Quickly straightening her back, she sat in her chair, stiffly. By the manner in which she tensed herself and drew strict lines down her face and folded her hands in her lap stilly, it was clear that she was trying to repair her authority, her composure, her distance in age.
They averted their faces from each other.
But it gave her an increased sense of Raka’s dependence on her, Nanda Kaul. She was not sure if it was poignant, ironical or merely irritating that Raka herself remained totally unaware of her dependence, was indeed as independent and solitary as ever. Watching her wandering amongst the rocks and agaves of the ravine, tossing a horse chestnut rhythmically from hand to hand, Nanda Kaul wondered if she at all realized how solitary she was. She was the only child Nanda Kaul had ever known who preferred to stand apart and go off and disappear to being loved, cared for and made the center of attention. The children Nanda Kaul had known had wanted only to be such centres: Raka alone did not.
Going down into the garden, Nanda Kaul said, in a voice that was incredibly altered, that was hoarse with a true remembrance, “How funny, Raka, I just remembered how your mother, when she visited me here as a little girl, used to sing ‘Rainy days are lily days! Rainy days are lily days!’”
“Lily days?” said Raka, puzzled. “What did she mean?”
“You’ll see,” Nanda Kaul said, and her face twisted oddly at the thought of the blue letter folded up inside her desk. “Go now, go for your walk,” she said, harshly.
“Oh yes, all my father’s animals lived inside. I really believe he cared for them as much as for us. Even the pangolin. You wouldn’t think anyone could be attached to that hard, scaly creature, always curled up inside its armour, but somehow my father was. He admired it, you see—he admired anything uncommon, extraordinary…”
As she murmured on, touching the knives and forks on the table, her eyes wandering in a kind of grey thicket of dreams, the child squirmed, looked over her shoulder at the window, at the sun glistening on the knoll, the pine boughs dipping as the parrots sprang on them, screaming, and longed to get away. She could not understand this new talkativeness of her great-grandmother’s who had preferred, till lately, not to talk to her at all, nor had wanted to be talked to. Now she was unable to stop.
But now Raka sighed and twisted aside to see if Ram Lal would not come and release her from this disagreeable intimacy. He did not come. She would have to do something. She would have to break out into freedom again. She could not bear to be confined to the old lady’s fantasy world when the reality outside appealed so strongly.
She thought desperately, with longing, of the charred house on the ridge, of the fire-blasted hilltop where nothing sounded, mercifully, but the creaking of the pines in the wind and the demented cuckoos, wildly calling.
And here she was, hedged, smothered, stifled inside the old lady’s words, dreams and more words. She yawned with boredom.
“You are tired,” said Nanda Kaul, sadly.
Suddenly Ila Das gave the crooked umbrella a merry swing—a swing that belonged to a park on a Sunday afternoon, when the band played, the merry-go-round revolved and flowers sprang to attention in their beds all around—and gave a little hop, then clutched Nanda Kaul’s arm in its long sleeve of silk that buttoned at the wrist with two opals, and said, “Ooh, look, those lovely apricot trees. Did they bear a good crop, Nanda? Did you make that delicious jam? Mmm, when I think of it…” A naughty pink tongue crept over the lips, licking, then departed with a giggle. “How lovely the house looks, Nanda. Dear Carignano. Now if you were to see my castle…” and she went into peals of laughter that rang like a fire engine’s fatal bell so that two doves, amazed shot out of the trees and vanished, and even Raka took a startled step backwards.
Raka wilted. She hung her arms between her knees and drooped her head on its thin stalk. It seemed the old ladies were going to play, all afternoon, that game of old age—that reconstructing, block by gilded block, of the castle of childhood, so ramshackle and precarious, and of stuffing it with that dolls’ house furniture, those impossibly gilded red velvet sofas and painted bedsteads, that always smelt of dust and mice and that she had never cared to play with. She very much wanted to eat her tea, for once to have something to eat at tea, but it seemed she would have to pay for it. She gazed at a small ant under the table, crawling off with a crystal of sugar loaded on to its back, and sighed.
Nanda Kaul sat back in her upright chair and gazed straight at [Ila Das], in silence. She was not going to help Ila Das play this game. No, it was too shameful. She had decided that it was shameful and that, in any case, it had no appeal for Raka, the child who never played games.
“But the summers were best,” Ila Das burbled on. “In spite of the heat and dust, summers were best. Those enormous melons that grew in your garden—the children would split them and eat them on the veranda steps. The lichee trees would be loaded, oh loaded, with bunches of ripe pink fruit. And the jamun tree—mum, mum,” she gobbled. “And after the heat of the day, the lovely evenings out on the freshly watered lawn.”
Now the pink lichees, the badminton games and piano tunes fled from Ila Das’s side, leaving behind a shriveled, shaking thing. Little by little, all those sweetnesses, those softnesses died or departed, leaving her every minute drier, dustier and more desperate.
Nanda Kaul knew: she had followed this despairing progress from not too great a distance. So Ila Das could turn to her with a harsh honesty that was as real as her memory-making had been, and Nanda Kaul knew how real each was in its turn, how they came together, one bitter, corroded edge joining the other, making up this wretched whole.
No, no, it is a lie! No, it cannot be. It was a lie—Ila was not raped, not dead. It was all a lie, all. She had lied to Raka, lied about everything. Her father had never been to Tibet […] They had not had bears and leopards in their home, nothing but overfed dogs and bad-tempered parrots. Nor had her husband loved and cherished her and kept her like a queen […] And her children—[… she] neither understood nor loved them. She did not live here alone by choice—she lived here alone because that was what she was forced to do, reduced to doing. All those graces and glories with which she had tried to captivate Raka were only a fabrication: they helped her to sleep at night, they were tranquillizers, pills. She had lied to Raka. And Ila had lied, too. Ila, too, had lied, had tried.